IN – ON – AT

Saiba quando usar as preposições IN, ON e AT em expressões de tempo.

Use AT:

  • com horas e horários: at six o’clock, at midday
  • com noite: at night
  • com algumas datas: at Christmas, at Easter,
  • mas ON Christmas Day (porque com dias, tem que usar ON).

Use ON:

  • com dias e datas: on Monday, on December 6th
  • com fim-de-semana: on the weekend
  • na expressão “na hora”: on time

Use IN:

  • com os períodos do dia: in the morning/afternoon/evening,
  • mas… use AT night
  • com as estações do ano: in the spring, in the fall
  • com as semanas, meses, anos e séculos: in the second week of February, in April, in 2009, in the 20th century
  • na expressão “em tempo”: in time, e “just in time”: bem na hora.

BAIXE OS EXERCICIOS DAS PREPOSIÇÕES IN ON AT

DOWNLOAD FREE EXERCISES – IN, ON, AT.

Internetês ou Internet Slang

6 siglas e abreviaturas em inglês (muito) usadas na Internet

[msn, skype, icq, email, blogs, sites, orkut, facebook, sonico, twitter, etc.]

Não vou me estender muito tentando explicar porque o internetês se faz cada dia mais necessário nas nossas vidas, e com ele, a necessidade de criarmos siglas e abreviaturas. Se você percebe a importância  de tal no seu dia-a-dia e encontra dificuldade em entender algumas siglas e abreviaturas inglesas, segue uma seleção que você deve saber:

1) LOL = Laughing Out Loud, ou seja, é uma risada. Semelhante ao nosso “rsrsrs”. Tem variações, como por exemplo: ROFL = Rolling On the Floor Laughing.  LMAO = laughing my arse off (terrível…). Em tempo, laugh (léf) = rir.

2) OMG = Oh, my God! Preciso traduzir? Se precisar, sai da frente do pc, abandona msn e orkut, e vai pegar o livro de inglês mais o dicionário. Thank you. :D

2) BRB = (I’ll) Be Right Back.

3) CYA ou CU = See you! Ou ainda CYA L8R = See you later.

4) BTW = By the way = a propósito.

5) OIC = Oh, I see, para dizer que você entendeu algo.

6) FAQ = Frequently Asked Questions. Encontrado em sites, até mesmo sites brasileiros em português, para indicar Perguntas e Respostas prontas às perguntas mais comuns feitas pelos internautas visitando o site.

Se você gosta do assunto, pode encontrar muito mais abreviações aqui: http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_internet_slang

Tongue Twisters

O que são Tongue Twisters? Literalmente, são “Enroladores de Língua”, isto é, trava-línguas, que são aquelas frases difíceis de pronunciar (ex.: O rato roeu a roupa do Rei de Roma, a Rainha com raiva resolveu remendar), geralmente usadas para entreter crianças, mas que podem também ser usadas para motivar e auxiliar alunos de inglês a falarem com mais naturalidade e fluência.

Vamos lá! SPEAK UP!  – Tente falar os Tongue Twisters abaixo, mas lembre: a graça está em você tentar dizer tudo rapidamente e de preferência 3x sem interrupção. Isso se você conseguir, claro! Em geral, as pessoas acabam gaguejando, ‘tropeçando’ nas palavras, ou colocando as palavras em ordem errada, o que acaba soando engraçado!


Tongue Twisters

Minhas 2 favoritas. Foram as primeiras que aprendi, há muuuuuitos anos atrás, rs.

She sells seashells by the seashore.

How much wood
Would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?

Mais tongue twisters:

A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Betty bought bitter butter.

Six thick thistle sticks. Six thick thistles stick.

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?

Elizabeth’s birthday is on the third Thursday of this month.

Four furious friends fought for the phone.

How many cans can a cannibal nibble
if a cannibal can nibble cans?
As many cans as a cannibal can nibble
if a cannibal can nibble cans.


Abaixo, tongue twister de apenas 2 palavras, encontradas em  Suite101 por Marie-Helen Goyetche.
Simples, não é? Então, repita-as 3x seguidas ininterruptamente, bem rápido, hein!?

“Greek grapes.(3x)

Toy phone.(3x)

Quick kiss.(3x)

Aluminum linoleum.(3x)

Three free throws.(3x)”

Adoro essas acima, mas não consigo falar!!!! Não espalhem, por favor! rsrs

listen1 E finalmente, se você quiser ouvir e praticar, clique abaixo:

She sells seashells by the seashore.

How much wood…

Rubber baby buggy bumpers.

Fontes:

http://www.indianchild.com/tongue_twisters.htm

http://www.esl4kids.net/tongue.html

http://www.suite101.com/article.cfm/early_childhood_education/90658

http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm