Vídeos para ‘Teachers’

Essa dica é para os professores de inglês. A editora Macmillan entrou na moda do YouTube e adicionou vários vídeos sobre ELT (English Language Teaching). Bom, na verdade, ela já faz isso há 5 meses, mas como eu só descobri agora (hehe) resolvi compartilhar isso com os outros ‘teachers’ que talvez ainda não estejam sabendo dessa “novidade”.

- Vídeo de Sue Kay e Vaughn Jones, da editora Macmillan -

Tive a oportunidade de assistir o professor e autor da série de livros Inside Out, Vaughn Jones, aqui em Porto Alegre – RS, há uns 2 ou 3 anos apresentando um workshop sobre a série, que, pessoalmente, me agrada muito. Que bom poder rever essas dicas e refrescar a memória através desse vídeo!

Espero que seja útil! É sempre bom estar atualizado, e como nem sempre se pode participar de todos cursos e eventos para se atualizar, essa é uma boa maneira de ouvir uma palestra ou simplesmente dicas sobre Ensino de Línguas.

GRAMMAR: THERE HAS BEEN, THERE HAVE BEEN

VERBO NO INFINITIVO: THERE TO BE = HAVER

QUANDO E COMO USAR THERE HAS BEEN E THERE HAVE BEEN

.

THERE HAS BEEN =

TEM HAVIDO + (SINGULAR)

THERE HAVE BEEN =

TEM HAVIDO + (PLURAL)

.

  • Use quando o fato (ou acontecimento, situação, problema, etc.) em si é mais importante do que quando ocorreu e não é necessário mencionar o tempo na frase.


    • Resumindo: O que importa é O QUE HOUVE e não, QUANDO houve.

.

♦ Observe a sutileza:

- There have been a lot of arguments about the plant automation.

Você poderia dizer, por exemplo, “Os gerentes têm discutido muito sobre a automação da fábrica”, mas não quer mencionar claramente “os gerentes”, então, opta por falar “Tem havido muitas discussões”.

Nota: Repare que “argument” significa “discussão no sentido de discordância e ‘briga’”, não estamos falando de ‘discussion’ que é uma ‘discussão saudável’. Por isso, se quer evitar dar nomes às pessoas…


♦ Evite informações repetidas ou óbvias:

- There has been a tremendous growth in car sales.

Você poderia dizer “Os vendedores têm vendido muito mais carros”, mas espero que concorde comigo que “Tem havido um tremendo crescimento na venda de carros” fica muito melhor e evita a repetição “vendedores” + “vendido” além de evitar mencionar que foram os vendedores que venderam, pois essa informação é óbvia.

Você só desejaria mencionar quem tem vendido mais carros, se NÃO fossem vendedores (que é o que geralmente se espera), mas sim, por exemplo, “mulheres”: “As mulheres têm vendido muito carros do que os homens”. Nesse caso, o sujeito é relevante.

Se você deseja simplesmente informar o crescimento nas vendas de carros, diga: There has been a tremendous growth in car sales.

.

.

EXERCÍCIO:

O exercício a seguir tem o intuito de deixar bem claro O USO do Present Perfect aplicado ao verbo THERE TO BE (HAVER), fazendo você REFLETIR sobre o uso, internalizando, assim, o uso de There has/have been.

Vamos imaginar algumas situações em que você deve usar o verbo THERE BE no PRESENT PERFECT.

Leia cada uma das situações criadas e tente formular uma frase usando a construção:

There has been … or There have been …

Caso 1:

Durante as últimas semanas um terrível vírus tem causado danos aos computadores de muitas pessoas e até agora, não há uma solução. Muitas dúvidas têm surgido a respeito do assunto.

> Não importa em que dia exatamente ocorreu cada uma das reuniões, mas sim o problema: AS DÚVIDAS.

Este é o primeiro, então, seguem alguns modelos:

> There have been a lot of doubts concerning the new virus.

Caso 2:

Já se sabe que o petróleo é uma fonte esgotável há muito tempo e a situação atual é preocupante. Além da poluição que o petróleo gera, o problema vem se agravando a cada ano que passa com o aumento dos preços do barril de petróleo.

> Independente de desde quando exatamente isso vem ocorrendo, o que importa é: O AUMENTO DO PREÇO DO BARRIL DE PETRÓLEO

Agora é a sua vez. Que frase consegue construir?

___________________________________________________________________________________

Caso 3:

A criminalidade nas grandes cidades é um grave problema. A população e o governo estão muito preocupados com esse fato e muito tem se falado sobre o assunto no intuito de encontrar uma solução, ou, pelo menos, amenizar a situação.

> Não estou interessado em saber a que horas exatamente ocorre cada crime, o que quero enfocar na minha fala é que o problema tem gerado: MUITA PREOCUPAÇÃO e ESFORÇOS PARA RESOLVER O PROBLEMA.

Formule 2 frases a partir do que foi dito acima:

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

Como já falei, o objetivo era fazer você ler e pensar.

Essa é uma construção bastante difícil para muitos alunos. Por isso, tentei explicar da maneira mais clara e simples possível.

Espero que tenha auxiliado! ;)

Lilli Zen

Publicado em Grammar. Tags: , . 1 Comentário »

“My Beautiful Mommy” …

Capa do Livro

Ao ler o site do jornal japonês Mainichi, me deparo com a seguinte manchete: “New children’s book takes on mommy’s plastic surgery” (veja aqui). O artigo fala sobre o novo livro do médico cirurgião plástico e excelente marketeiro, na minha opinão, que explica a crianças entre 4 e 6 anos sobre cirurgia plástica.

Procurei saber mais um pouco sobre o assunto, descobri que a “mamãe” vai fazer não apenas uma, mas aparentemente 3 cirurgias plásticas !!! “The story follows a young girl with her mother having plastic surgery operations such as a tummy tuck, breast implants and a nose job.” (Digital Journal)

Além deste, mais polêmico, há vários outros títulos do Dr. Salzhauer (que você pode ver aqui), como “What Happened to Mr. Belly?” , ou, O que aconteceu com o Sr. Barriga?, e não é o Sr. Barriga do Chaves (rs), mas sim um livro para explicar a cirurgia gástrica na barriga que o ‘papai’ fez, ou então, “Where’s Waldo’s Arm?”, ou Onde está o braço do Waldo?, sobre amputação de membros, e por aí vai…

E como não poderia deixar de ser, já há também pessoas criticando arduamente o último livrinho do dr. cirurgião-explica-tudo. Leia “Critics lambaste kids book on plastic surgery” (Críticos repreendem livro para crianças sobre cirurgia plástica), que diz inclusive que “Some of Salzhauer’s colleagues do not support the book.” (Alguns dos colegas de Salzhauer não apóiam o livro – olha o falso cognato: support – apoiar). O site feministing.com já pega mais pesado e diz “well, it’s just ridiculous” (bem, isso é simplesmente ridículo).

Mamãe explica por que vai fazer cirúrgia plástica.

Felizmente ou infelizmente, os livros (ainda) não estão à venda no Brasil. Portanto, os interessados terão de correr atrás fora do Brasil.

Agora é com cada um avaliar a utilidade do livro, incentivar e apoiar ou não essa intensa busca pela perfeição e pela beleza…