Second Conditional

A fórmula para construção do Second Conditional é a seguinte:

 

IF + PAST SIMPLE, (SUBJECT) WOULD + VERB

Use o Second Conditional para falar de ações ou situações improváveis ou impossíveis.

 

Exemplos:

1. If I could play video games, I would play video games every day. That’s probably why my father doesn’t allow me to play.

Se eu pudesse jogar video games, eu jogaria video games todos os dias. Provavelmente é por isso que meu pai não me permite jogar.

2. If we had a car, we could travel more often.

Se nós tivéssemos um carro, nós poderíamos viajar com mais frequência.

3. If I saw John, I would tell him about the promotion.

Se eu visse John, eu contaria-lhe sobre a promoção.

4. If I were you, I wouldn’t do that.

Se eu fosse você, eu não faria isso.

 

Atenção para o uso do Verbo To Be no Second Conditional. Use were para todas as pessoas, inclusive para I, he, she, it, pois é a forma considerada gramaticalmente correta, embora você poderá escutar falantes nativos usando “if I was” coloquialmente.

Sendo assim, teremos:

If I were

If you were

If he were

If she were

If it were

If we were

If you were

If they were
Relembre a conjugação do Verbo To Be no Passado Simples:

I was

you were

he was

she was

it was

we were

you were

they were.

 

Ah, a propósito, note a pronúncia de “were” e de “where”:

were = (wûr)

where = (hwâr, wâr)

 

Para verificar seus conhecimentos do tópico, vá até a página da BBC e faça os exercícios:

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1159_gramchallenge38/page2.shtml

 

Link para FIRST CONDITIONAL: http://lillizen.wordpress.com/2010/03/28/first-conditional-if/

 

Thanks a lot for your attention. I hope it was useful!

Lilli Zen.

About these ads
Publicado em English. 2 Comments »

2 Respostas to “Second Conditional”

  1. Sueli Says:

    Sempre me confundo com frases com “if”, quando se tem um pequeno texto eu fico achando que sempre tenho que usar a forma If past + Would, no texto todo. Eu não sei se uso isso só para uma frase e depois posso usar normal, (usar o presente) tipo abaixo,
    If I heard my father talking about me I would not be happy, because I do not like to talk about me
    Fico achando que tenho que continuar OBRIGATORIAMENTE com a fórmula acima: …. I wouldn’t talk about me.
    Espero que você entenda o que tentei dizer. Grata.

  2. tauan Says:

    matou minha duvida da pronuncia

    obrigado

    achei seu blog de manhã, e já vi vaaarias páginas

    está de parabens!!
    muito obrigado por ser tão atenciosa


Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 95 outros seguidores

%d blogueiros gostam disto: