Tongue Twisters

O que são Tongue Twisters? Literalmente, são “Enroladores de Língua”, isto é, trava-línguas, que são aquelas frases difíceis de pronunciar (ex.: O rato roeu a roupa do Rei de Roma, a Rainha com raiva resolveu remendar), geralmente usadas para entreter crianças, mas que pode também ser usada para motivar e auxiliar alunos de inglês a falarem com mais naturalidade e fluência.

Vamos lá! SPEAK UP!  – Tente falar os Tongue Twisters abaixo, mas lembre: a graça está em você tentar dizer tudo rapidamente e de preferência 3x sem interrupção. Isso se você conseguir, claro! Em geral, as pessoas acabam gaguejando, ‘tropeçando’ nas palavras, ou colocando as palavras em ordem errada, o que acaba soando engraçado!


Tongue Twisters

Minhas 2 favoritas. Foram as primeiras que aprendi, há muuuuuitos anos atrás, rs.

She sells seashells by the seashore.

How much wood
Would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?

Mais tongue twisters:

A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Betty bought bitter butter.

Six thick thistle sticks. Six thick thistles stick.

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?

Elizabeth’s birthday is on the third Thursday of this month.

Four furious friends fought for the phone.

How many cans can a cannibal nibble
if a cannibal can nibble cans?
As many cans as a cannibal can nibble
if a cannibal can nibble cans.


Abaixo, tongue twister de apenas 2 palavras, encontradas em  Suite101 por Marie-Helen Goyetche.
Simples, não é? Então, repita-as 3x seguidas ininterruptamente, bem rápido, hein!?

“Greek grapes.(3x)

Toy phone.(3x)

Quick kiss.(3x)

Aluminum linoleum.(3x)

Three free throws.(3x)”

Adoro essas acima, mas não consigo falar!!!! Não espalhem, por favor! rsrs

 

listen1 E finalmente, se você quiser ouvir e praticar, clique abaixo:

She sells seashells by the seashore.

How much wood…

Rubber baby buggy bumpers.

Fontes:

http://www.indianchild.com/tongue_twisters.htm

http://www.esl4kids.net/tongue.html

http://www.suite101.com/article.cfm/early_childhood_education/90658

http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm



Pronúncia: ‘Palavras com o mesmo som’…

Os alunos em geral adoram reclamar quando se deparam com palavras diferentes, mas com mesma pronúncia, que, a propósito, são chamadas de homófonas, ou, homophones, no inglês.

Bom, não tem jeito, senão ler e estudar. Para isso, preparei uma lista com algumas das, na minha opinião, mais importantes e usadas palavras homófonas do inglês:

buy / by / bye
buy – “comprar”
by – a preposição “por”
bye – essa você já sabe: “tchau” (mais difícil de escrever em português do que em inglês. O internetês já popularizou o “xau”… não vou nem tecer comentários… =x)
die / dye
- die – o verbo “morrer”
- dye – o verbo “tingir”, “pintar (o cabelo)”.
eye / I
eye – que significa “olho”
I – que todos já sabem, significa “eu” (lembre-se que “I” sempre é escrito com letra maiúscula)
for / four
- for – “para”, “por”, “durante”, “porque”.
- four = 4
heal / heel / he’ll
heal – o verbo “curar”
heel – calcanhar ou salto (de sapato)
he’ll – a forma contraída de he will, que é uma das formas de expressar o futuro em inglês
it’s /its
- it’s – a contração de it is = ele(a) é ou ele(a) está (“it” é usado para coisas, objetos, animais, cidades, …)
- its – o adjetivo possessivo de it, “dele” ou “dela” (para coisas, objetos, animais, cidades, …)
know /no
- know – o verbo “saber” ou “conhecer” ( lembre da pronúncia do termo know-how)
- no – preciso traduzir? Não!!!
knew /new
- knew – o passado do verbo “saber” ou “conhecer” ( lembre da pronúncia do termo know-how)
- new – de novo: preciso traduzir? ….
read / red
- read – o passado do verbo “read” = ler
- red – a cor vermelha
right / write
right – essa a maioria já sabe: “direito(a)” ou “certo(a)”
write – o verbo “escrever”
see / sea
see – do verbo “ver”
sea – o substantivo “mar”
their / they’re / they’re
- their – deles ou delas. usado tanto para pessoas como para coisas, objetos, animais, etc.
- they’re – a forma contraída de they are, que pode significar “eles(as) são” ou “eles(as) estão”
to /too / two
- to – “para” ou a partícula usada para formar o infinitivo (exemplos: to see = ver, to say = dizer)
- too – “também” ou antecedendo um adjetivo “bastante”, “demais”
- two = 2
weak /week
- weak – “fraco(a)”
- week – “semana”
wear /where
- wear – “vestir”
- where – “onde”
we’ll / wheel
- we’ll – é a contração de we will = nós + a forma do futuro will. exemplo: we will travel = nós viajaremos.
- wheel- significa “roda” (lembre de “hot wheels, os carrinhos, para associar ao significado :) )
who’s / whose
- who’s – é a contração de who is; portanto, significa “quem é” ou “quem está”.
- whose – significa “cujo(a)” ou “de quem”.
wood / would
- wood – madeira
- would – o verbo que forma o ‘futuro do pretérito’ do inglês, isto é, funciona como o nosso sufixo -ia no final dos verbos
your / you’re
- your – é o adjetivo possessivo que pode ser traduzido por “teu”, “tua”, “teus” ou “tuas”
- you’re – é a forma contraída de you are, “tu és” ou “tu estás”
Bom, essas são as que separei para você estudar.
Se desejar, encontre aqui uma lista mais completa.