Have/Get Something Done

Na Língua Portuguesa, nós costumamos usar a mesma frase quando dizemos que nós mesmos fizemos algo e quando queremos dizer que alguém fez algo para nós, como no caso abaixo.

  • Cortei o cabelo. –> Fui ao salão e a cabeleireira cortou o meu cabelo.
  • Cortei o cabelo –> Eu mesma cortei meu cabelo.

Já em inglês, se você usar esta mesma frase acima (I cut my hair), você estará dizendo que VOCÊ cortou seu próprio cabelo. Para dizer que a cabelereira fez o serviço, você terá que dizer algo do tipo: “Eu tive meu cabelo cortado” = I had my hair cut.

.

Portanto, sempre que você quiser dizer que alguém faz algo por você, você deve usar uma das seguintes estruturas:

GET SOMETHING DONE ou HAVE SOMETHING DONE

.

É indiferente usar uma ou outra, mas preste atenção na estrutura:

1) Conjugue o verbo have ou get adequadamente (presente, passado, futuro, etc.)

2) No lugar de “something”, coloque a ‘coisa’ que será arrumada/consertada/cortada/feita/etc., como, por exemplo: “meu cabelo”, “meu carro, “o chuveiro”, etc.

3) Use o Passado Particípio do verbo desejado no lugar de “done”.

Exemplos:

  • I got my hair cut yesterday (ou) I had my hair cut yesterday→ Eu cortei meu cabelo.
  • I got my nails done yesterday (ou) I had my nails done yesterday→ Eu fiz as unhas.

Por isso, é comum utilizar uma das duas estruturas acima para falar de serviços que utilizamos ou simplesmente quando alguém faz algo por nós.

.

Algumas situações comuns em que precisamos utilizar essa estrutura:

– lavar o carro, cortar o cabelo, fazer a barba, fazer as unhas, consertar o carro/um eletrodoméstico/etc., fazer a manutenção do carro, instalar o chuveiro/uma torneira/etc.

Sempre lembrando que só usamos essa estrutura quando NÃO somos nós próprios que fazemos tal ação, mas sim pedimos, mandamos ou pagamos a alguém para que a faça para nós.

Mais exemplos da estrutura HAVE/GET SOMETHING DONE:

HAVE / GET

OBJECT

PARTICIPLE

She

had

her hair

done

to go to the party.

We

had

the gate

fixed

last week.

Where did you

get

your car

serviced?

I haven’t

gotten

my coat

dry-cleaned

yet.

3 comments

  1. É indiferente qual é usado get ou have? Posso escolher??

    ——————————————————–

    Sim, nessa construção, é indiferente.🙂

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s